Tuesday, November 4, 2008

Am I the only one who is bothered by this?

Okay, I'm a bit late here. This offer just expired. Still, it is representative of a lot of deals Chapters/Indigo offers to their iReward customers.

Take a look at the coupon on offer here. It allows you to take 10% off any book in the store. That’s good.

But if you are an iReward card holder, you get 20%. That’s even better, right?

It is if you actually GOT 20%. In reality, you get 19%.

To figure out how, you have to look at your bill. The bill takes 10% off the top as you would expect from the deal. No problem there. But then, iReward card members get an additional 10% off the discounted price, not 10% off the original price. The latter would give the iReward card holder 20%. The former nets 19%. Chapters/Indigo saves themselves 1%.

So, if you spend $40.00 on books and you have a iRewards card, you would get 10% off ($4.00 off) for a discounted price of $36.00. With the iRewards card, you get an additional 10% off ($3.60) for a grand discounted total of $32.40 – a difference of 40 cents, which is exactly 19% off the original price – not 20%.

Now, if Chapters/Indigo had hedged their bets and said “iRewards card holders get an additional 10% off”, I probably won’t have much to quibble about. But they don’t. They make a blanket statement that iRewards card holders get 20%. It isn’t even mentioned in the fine print.

I know what you’re thinking. iRewards members are still getting a substantial discount and in the example above, all I am doing is quibbling over 40 cents. That’s very true. On an individual basis, my complaint is only over small dollar amounts. It’s probably the reason most people just suck it up. Even on a $100 purchase (pretty easy to do these days), you’re still only talking about a loonie.

But, taken at the corporate level, Chapters/Indigo makes an additional $10,000 for every $1,000,000 in books they sell. That’s more than chump change. If we take Indigo’s 2008 second quarter profits (I couldn’t find Chapters) of $191 Million dollars and use that to figure out what they might get, that comes out to be over $600,000.00. Now not all of those sales are from iRewards holders or even books, but if a third of it was, that is $200,000 in extra profit (not revenue) they would not have had if they calculated things properly.

So, is saying you get 20% and then only giving 19% in discounts still not a problem? I would like to hear your comments.

This Week's Reason to Read: Shimura Trouble by Sujata Massey - Alas, this is the 10th and the final book in the long-running mystery series which combines Japanese culture and murder mysteries and spins it with a little romance. I always found the series to be a light entertaining romp. The series took a turn several books ago and has never looked back. Now, the series last book is finally available in trade paperback, which should make it easier on the pocketbook for some. Here is what the publisher says about Shimura Trouble: In Agatha-winner Massey's engaging 10th mystery to feature antiques dealer and part-time spy Rei Shimura (after 2006's Girl in a Box), Rei and her father, who's recovering from a stroke, travel from California to Hawaii for a family celebration with previously unknown Shimura relatives, who turn out to be involved in a legal battle to recover land stolen from them during WWII. An appealing protagonist and memorable supporting characters blend smoothly with lessons in Hawaiian and Japanese history in a tale sure to win new readers for the series.

That's a Rap, Folks - World Fantasy 2008

I just returned from a whirlwind four days meeting and greeting some of the greatest authors and publishers in the industry. These are the people I aspire to be. The guests of honour included David Morrell (the creator of Rambo was Canadian – go figure), Barbara Hambly and Tom Doherty (the big kahuna at Tor Publications). They were all gracious, friendly and warm. I was fortunate enough to meet these and other extraordinary authors and publishers and get to know them as people. Some, like David Morrell, have inspiring life stories that are more fascinating than the stories they tell, and knowing their life stories helps you understand their work in meaningful ways. It makes me wonder how someone like me, who came into this avocation so late in the day, is going to fare with such luminaries gazing down.

IFWA was well represented too. There were two book launches by Calgary ’s own EDGE publications that featured IFWA writers: Gaslight Grimoires (with Jeff Campbell) and Tesseracts 12 (with Randy McCharles). Many IFWits talked up their latest projects to the powers that be and might even miss the Slush Pile when they send out their work.

To give me hope, publishers all seemed to be saying the same thing: they are looking for anything that is different – including fantasy fiction with an Asian edge. They’re looking for what I’m writing and that gives me hope that I will stand out of the slush pile.

Some Highlights:

- David Morrell’s two hour workshop on the Author’s Voice – the golden orbs of wisdom he gave everyone who showed up were priceless. I found my dominant emotion that night and noticed it throughout my work. It isn’t pretty, but it’s the truth. Now I have to re-read his writing book, The Successful Writer.

- I met new friends and got re-acquainted with many others (John Mansfield – my how your beard has grown).

- “When all else fails, if you can’t make the reader turn the page, at least make sure you don’t end a sentence at the bottom of the page.”

- Kij Johnson’s tattoos. She does rock climbing too. The next novel in her Heian series (The Fox Woman and Fudoki are the first two) is still in the works.

- Canadian Fantasy is not much different than other genres of Canadian literature – they are all stories told with an outsider’s point of view and none of that nasty racism and sexism.

- Gayleen Froese was at a panel. Alas, Ryan States did not attend as well and Gayleen was there for only a few hours. Still, it was great seeing her again.

- Jeremy Lassen of Nightshade Books (publishers of the Inspector Chen series and 9-Tail Fox). It would be very cool to be associated with such an eclectic group.

- There was a lot of Adria spotting and some catch and release, but no definite captures.

- Tad Williams’ speech about “American Fantasy under the glorious regime of President-for-Life Bush” at the Closing Banquet was hilarious. I hope someone got it on film and puts it on You Tube.

- I almost caught the cute and fuzzy Black Death, but did not succumb. I thought about getting the Common Cold, HIV or perhaps the Flu but decided to wait to get them after the Con. Apparently, the Clap was very popular. A couple of IFWits got a Brain Cell to prove to their friends and family that they have one.

Props: My congratulations and thanks go out to everyone at the Con Committee who spent countless hours and countless dollars over the past few years to make such an event possible in Calgary – Randy McCharles (how many more cons next year?), Kim “Running on Adrenalin” Greyson (get some sleep, okay), Cliff Samuels, Danita Maslankowski, Kim Nagata (oh my gosh, the food, the food) and Eileen Capes and all the tireless Con Committee Members and volunteers who contributed to the smooth running of the Con. My hat is off to you all. You have earned a much needed rest.

And now, I’ve got a massive bag of books to sort through. Where to begin … ?

This weeks reason to read: Along with all the luminaries I met at the conference, I also found (or heard about) a lot of Asian fiction that I had not been acquainted with. You can bet that I picked up as much of it as I could. I’ll have more of my findings in the weeks to come. In the meantime, here is one I never expected to find: Yume no Hon (The Book of Dreams) by Catherynne M. Valente. It is the story of a woman, Ayako, who wanders through dreams and myths, receiving lessons from the mountain and the river. Yume No Hon is an internal landscape painted with thoroughly poetic turns of phrase and a slim volume that packs a great deal of punch.

Note: the list of authors writing about a Fantastic Asia keeps getting longer. Thus, I have adjusted the list to your right with updated links to all those authors and what they write. I try and include everybody, but there is a lot of YA that would also fit into these categories as well and I just don’t have the space.

Tuesday, October 14, 2008

A Writer's Rededication to the Rules

The Canadian general election is over and the Liberals got the Green Shaft (sorry, couldn't resist). As the Canadian parliament returns to the job of governing, it will have to rejuvenate itself and abide by a new set of rules.

As a writer, now is the best time to rejuvenate myself as well, and abide by the rules of writing. What better place to begin than by looking at William Safire’s Rules. William Safire is the author of the New York Times Magazine column entitled “On Language”. He is also the author of the book “How Not to Write.” In this lighthearted look at grammar and language, William Safire lays out the rules of grammar and then tells us how to break them. I know I’ll be abiding by these rules every day.

If you don’t get what Mr. Safire is trying to accomplish with these rules, you will by the sixth rule.

1. Do not put statements in the negative form.

2. Remember to never split an infinitive.

3. It is incumbent on one to avoid archaisms.

4. The passive voice should never be used.

5. Proofread care- fully to see if you words out.

6. If you reread your work, you can find on rereading a great deal of repetition can be avoided by rereading and editing.

7. Never use a long word when a diminutive one will do.

8. Unqualified superlatives are the worst of all.

9. A writer must not shift your point of view.

10. If any word is improper at the end of a sentence, a linking verb is.

11. Don't overuse exclamation marks!!

12. Avoid trendy locutions that sound flaky.

13. Never, ever use repetitive redundancies.

14. Place pronouns as close as possible, especially in long sentences, as of 10 or more words, to their antecedents.

15. Writing carefully, dangling participles must be avoided.

16. Take the bull by the hand and avoid mixing metaphors.

17. Everyone should be careful to use a singular pronoun with singular nouns in their writing.

18. Always pick on the correct idiom.

19. The adverb always follows the verb.

20. Last but not least, avoid cliches like the plague.

This week’s Reason to Read: The Graveyard Book by Neil Gaiman - Usually, I would recommend the latest Asian fiction novel to introduce to as many people as possible the wide range of Asian-style fiction out there. I had to digress this week because one of my favorite fantasy authors has released a new book in hardcover. Billed as a children’s fantasy, the book is about the graveyard adventures of Nobody Owens, Bod to his friends, who was raised and educated by ghosts and guarded by a being neither living nor dead. There are many dangers in the graveyard, but if Bod ever leaves, he will be attacked by Jack, a man who has already killed Bod’s family. This book sounds like it will be a great addition to any library – great reading before Halloween.

Wednesday, September 3, 2008

Write Dharma 3 - A Writer Writes, Always

Family and work have overtaken my time this past few weeks. With the end of summer and the passing of Conversion, it is time once again to re-dedicate myself to my writing. This month, IFWA begins a new year. Aside from new membership fees being due, a new Writing Contract will be written by all IFWA members.

My own goal is to finish up Jiang Shi this weekend. Aside from that, I want to write every day ... and when the brags come up next month, I want to be able to say I did just that. I will write even if it is for five minutes a day (fiction and this blog counts - my job is contract writing so that doesn't count - it's much too technical).

I am trying a new technique with Jiang Shi. I want it to read like a movie, so I am doing it as a screenplay first. After that is done, then I will make it into a short story. Wish me luck.

This week's Reason to Read: Heaven’s Net is Wide by Lian Hearn – When I was first introduced to Lian Hearn’s Tales of the Otori, I was quite skeptical. The first tale came across as being wish-fulfillment. But there were aspects of Ms. Hearn’s writing that kept me turning pages, least of which was her detailed descriptions of all things Japanese (even though this is set in a mythical Japan, the influence of Japan is clear).

The trilogy, which began with Across the Nightengale Floor eventually expanded with two more books - a sequel and a prequel. These two novels are bookends to the original trilogy. Now, the last book, Heaven’s Net is Wide, the prequel book, is available in paperback. If you have not yet entered the strange and mythical world of Hearn’s Three Countries, you owe yourself the trip.

Monday, August 25, 2008

How Green is My Grammar?

Even after writing for the last few years, I cannot say I'm an expert at English grammar. I'm not bad and I've internalized most of the rules of grammar. But don't ask me to conjugate verbs. That would be painful. Sometimes, what I need is the grammar police, but aside from an IFWA member, they don't really exist.

Or do they?

Jeff Deck and Ben Herson of the Typo Eradication Advancement League (TEAL) have been travelling throughout the United States stamping out as many types as they can find "in public signage and other venues where innocent eyes may be befouled by vile stains on the delicate fabric of our language." You can see a map of their travels by clicking on the link to their website.

In an interview, Jeff Deck said he has had a passion for eradicating typos since he was young and with this tour hopes to raise awareness of typos. He also said the most frequent typo he finds is the misuse of the apostrophe.

Not everybody values their form of public service. On August 11th, they plead guilty to conspiracy to vandalize government property in Grand Canyon National Park when they used white out and permanent marker to correct a typo on a historical sign that was painted over years ago. They were sentenced to a year's probation and banned from National Parks for the period of one year.

During that year, it would be amusing if the members of TEAL travelled through China correcting the grammar on "Chinglish" signs. Although the Chinese government tried hard to exterminate Chinglish signs for the Olympics, I'm sure a few like the one shown here got missed.

This week's Reason to Read: The Last Concubine by Lesley Downer. The author of Madame Sadayakko: the Geisha that Seduced the West and other non-fiction works about Japan has finally written a novel about Japan. The Last Concubine is an epic novel about Japan in the 19th century. Sachi is only 15 years old when she is given to the Shogun as his concubine. She escapes amidst civil war after the Black Ships arrive and she begins a journey of self-discovery.

Wednesday, August 20, 2008

Write Dharma 2 – There’s Something About Ami

I just finished the Conversion Writer’s Workshop and had part of the novel I am working on, The Last Miko critiqued. The workshop was a fantastic experience and I got a large number of good crits for my novel. I also have a lot of thinking to do. It was our facilitator who gave me the bombshell.

He said that every writer has two minds: a craft/technique mind and an artistic/muse mind. Writers who are good at craft will write competently and formulaically, whereas writers who are good artistically will surprise. You can’t craft surprise. The best writers, the ones who are recognized for their work, use both minds. He said I am a good craft mind writer (like himself) but I seem to be pulling punches. I had to put a sharp edge into my writing. In other words, I had to let my artistic mind take over once in a while.

I know what he means. I don’t often let my artistic mind take over because I am so focused on craft and I don’t really trust my muse. But when I do, sometimes, I do something right.

Case in point: Ami. More than one person, in fact half of the workshop participants, said they loved Ami. Not liked, loved. Ami had a short, five page appearance in Chapter 2. I didn’t do much with her either. She was a foil for the main point of view character. Yet they loved her? She was amazing. They cared for her. I was quite taken aback by these comments. Then someone asked me how I did it. How did I get everyone to care so deeply about her in so few words?

The answer: I don’t know. Ami came out of nowhere. I originally wrote her in an earlier draft of Chapter 2 but then scrapped the whole thing and started fresh – new setting, new characters, new plot. The draft I submitted to the workshop hadn’t even been polished. I guess I discovered the diamond at the core of Chapter 2 and her name is Ami. And I still don’t know what I did right.

The only thing I can think of is that my muse was kind to me that day.

This Week’s Reason to Read:Shanghai by David Rotenberg

Most noted for his Zhong Fong mysteries (also set in Shanghai), Canadian author David Rotenberg has written a thick, page turner of a book that will remind readers of the Clavell's novels Shogun and Tai Pan. The novel centers around two families, both descendents of Emperor Qin, the first Emperor of China, locked in a multi-generational feud. This is not-to-be-missed reading.

Monday, August 11, 2008

All Eyes Trained On Beijing

The Eye of Jade
by Diane Wei Liang


Rating: ***

Culture Shock: ****

To celebrate Beijing’s 2008 Olympics, for the next two weeks I am going to review novels set in modern day China. This is the first.

Although you may not be aware of this, but there are quite a few English language mystery novels featuring hard-boiled Chinese detectives. Two that come to mind are Zhong Fong by Canadian author David Rotenberg and Inspector Chen by Qiu Xiaolong. Both of these detectives are male and both work, for good or ill, within the confines of the Communist system in Shanghai .

The Eye of Jade by Diane Wei Liang gives us a new protagonist in this otherwise brutal profession: a female private detective living in Beijing. Mei Wang, a former member of the Communist Party’s Ministry for Public Security opens her own private detective agency against the wishes of her sister and her mother, both whom feel she doesn’t have enough guanxi, or contacts, to make it in business. She is far from being a hard-boiled style of detective, though she does ply through the seedy streets of Beijing. Instead, she represents the clash of cultures; the battle which is going on in modern China everyday. She is a modern, female capitalist finding her way through the maze of China’s Communist traditions.

I enjoyed reading this book. It does not read like a conventional mystery novel. After introducing us to Mei, it meanders through her life taking us on a trip into her past and to her sister wedding before plunging us into the main mystery involving her uncle's request to find the Eye of Jade, a jade seal lost during the Cultural Revolution.

When the plots do run into each other, the collision is satisfying and says a lot about life in modern China . Some readers might get frustrated waiting for so long for the author to get to the point, but the details about Chinese society under Communist rule and good character development will keep the astute reader turning the pages.

This book is an easy and breezy read for the summer cottage. I await the second Mei Wang novel, Paper Butterfly, due out in May, 2009.

Rating: ***

Culture Shock: **** Details about guanxi and life in modern China are well detailed and easy to understand.

This Week's Reason to Read: The Ancient Ship by Zhang Wei

Originally published in 1987, two years before the Tiananmen Square protests, Zhang Wei's award-winning novel is the story of three generations of the Sui, Zhao, and Li families following the creation of the People's Republic in 1949. It is a bold examination of a society in turmoil, the struggle of oppressed people to control their own fate, and the clash between tradition and modernization. Translated into English for the very first time, The Ancient Ship is a revolutionary work of Chinese fiction that speaks to people across the globe. It was released to Canadian booksellers on August 8, 2008, just in time for the Beijing Olympics.

Wednesday, August 6, 2008

I Am Rich...This Icon Tells Me So

Asians have a reputation for loving their cellular phones. You would be hard pressed not to see an Asian texting furiously or talking incessantly for hours on the latest cellular gadget. And the rates for using them in China are among the cheapest I have ever seen (The equivalent of $20.00 a month for 1000 "anytime" hours in Hong Kong - and that was 3 years ago. I am sure prices have changed since).

Blackberries have simply upped the ante. If you use a Blackberry, it tells the world that you must be somebody - a business mogul on the go who is so important that he must be connected to his office at all times.

So, it comes as no surprise that somebody thought of selling this icon (pictured here) as an App (short for Application) for Apple's new iPhone and iPod Touch. It says "I am Rich" below the picture of the glowing red jewel. Created by Armin Heinrich, it is a work of art that costs $999.00.

What does it do? Nothing. He's not trying to scam you either. It does nothing and he tells you up front. It's just a one square centemeter status symbol that reminds you and tells the world that you are rich enough to buy it. Well, at least someone is getting rich from it.

Oh, and if you press the icon, it will show you a secret mantra that will help you stay rich and healthy.

Mine says: "I wasn't born yesterday."

Japanese Shark Tank

Shinjuku Shark by Arimasa Osawa

Rating: ****

Culture Shock: *****

Summary: Jump the shark and discover Japanese noir at its finest in the first of a long-running series of mystery novels to be translated into English.

A few years ago I toured Japan with Intrepid Travel (plug, plug). While in Tokyo, managed to cajole my wife into Kinokuniya, the Japanese equivalent of Chapters/Indigo or Barnes and Noble. This mega-bookstore in Shinjuku was five stories tall with one floor dedicated to manga. When you bought a book, no matter how small, the cashiers took the time to wrap the book in a Kinokuniya book jacket and then wrap it again in tissue paper before handing it to you in a bag. It’s all about the aesthetics I suppose. I still have the book jackets.

As I was staring in awe, I found a small shelf of English language books. On it was a collection of the most popular English language best sellers by the likes Stephen King and JK Rowling and Tom Clancy. There was nothing by such literary luminaries as Margaret Atwood. And it got me to thinking – is this how the Japanese perceive English language books? Are the likes of the most popular writers in the English language world the only window into English literature?

The same could be asked of Japanese literature. What do we get as a window into Japanese society? The most popular books out there are manga. I would dare say that this is not entirely the best way to see what Japan is really like on the literary front. Well, then along comes Vertigo books which publishes translations of Japan ’s most popular novels that were not written by Haruki Murakami. Koji Suzuki (author of Ringu and its sequals), Natsuo Kirino (Out and Real World) and other popular Japanese authors are now gracing American bookstore shelves. They provide at least a peak into what the Japanese literary world is like.

One hopes that Arimasa Osawa is a name that will also stay on North American books shelves (I got my copy on Amazon though).

Shinjuku Shark is Arimasa Osawa’s first book in a series of noir detective novels. Published in English by Vertical Books, this series of best-selling crime fiction has won numerous awards including Japan’s Naoki Prize and has been made into films – all Japanese of course. After a decade and a half of acclaim in Japan , this series has finally made it to North American shelves. I had to get it on Amazon, but at least I got it and now that I know the second one (Poison Ape) is coming in October, I will look out for it.

Samejima is the quintessential noir detective – tough as nails with a strict, uncompromising moral code and living in a corrupt system that wants him dead, or at least silenced, for what he knows. Samejima (whose name loosely translates into ‘shark’) must find out who is killing cops and his investigation will lead him through the seedy streets of Shinjuku home to criminals, corrupt cops, streetwalkers and Yakuza. Samejima grabs you by the throat from the first page and doesn’t let go until the last. His character and his relationship with the young pop singer Sho will keep you turning pages.

And that was enough for me to recommend this book. However, there were parts of the novel that did not engage me. Some parts might work for a Japanese audience, but did not work for me and may not work for a North American audience. For instance, there are several short chapters seen from the point of view of the unnamed killer. The reader gets insight into what is going on in the killer’s mind. But for me, it wasn’t engaging enough. There was little or no interplay between Samejima and the killer nor was there enough information to get insight into the killer’s motivation (at least not until the last couple of chapters) so as a study in the criminal mind, I found it lacking.

Also, there was a lot of backstory regarding Samejima and the secrets he knows near the beginning of the book. This extended infodump slowed the pace of the book considerably and may turn some readers off. Much of the information imparted to the reader did not have any bearing on the current mystery. It did reveal a lot about the character of Samejima and where he comes from, but did not add to the air of mystery surrounding the cop killings. I imagine a lot of this is set up for the inevitable translations of the sequals, the first (Poison Ape) which is due this December.

So my recommendation is to jump the shark and discover Japanese noir at its finest in this, the first of a long-running series of mystery novels to be translated into English.

Culture Shock: ***** Arimasa describes Shinjuku and Tokyo in very sparse terms. This is probably because it was written for a Japanese audience who would be familiar with the locations mentioned in this book. Intimate knowledge of these places and terms is not necessary but trying to figure them all out might cause vertigo.

Tuesday, August 5, 2008

Write Dharma 1

These are comments and updates on projects I am currently working on:

Snow on Red Leaves: my latest try at a samurai short story was not accepted into the final five of the Robyn Herrington Memorial Short Story Contest this year. I made it into the contest for the past two years and won last year with Happy Valley. But my “no hat trick” rule still seems to be in effect (I can’t seem to three-peat anything. Two in a row is my upper limit it seems. Such is my karma). To be fair, there were over 30 entries this year and I was very close according to the pre-judges. However, there were still issues regarding character motivation which I have yet to work out. I received similar crits shortly before Christmas and I thought I added just enough to it, but obviously not enough. A few more tweaks and I’ll start sending it out to markets.

Current Short Projects include Jiang Shi, a story with Chinese vampires. Yes, Hopping Vampires. I plan to have this finished up this week and start editing this month. I want to send it in to Tesseracts 13 for the October 31st deadline. I need at least a crit or two before doing so, so I have a tight deadline. I am also working on Sorcerazzi, another modern day fantasy.

This Week’s Reason to Read: What I Talk About When I Talk About Running by Haruki Murakami was released in hard cover last week. It is a memoir about writing and running by Japan ’s award winning author. Murakami’s other books include The Wind-Up Bird Chronicle, After Dark and Kafka on the Shore.

Monday, July 28, 2008

An Asian in America

American Born Chinese

by Gene Luen Yang


Rating: ****

Culture Shock: *** There are references to the Monkey King and Journey to the West.

Summary: A masterfully written tale told with humour about what it was like growing up Chinese in America.

In an early scene in Gene Luen Yang's graphic novel, young Jin Wang waits patiently for his mother while watching his aunt do accounting on an abacus. They strike up a conversation and she asks what he would like to be when he grows up. Jin answers “a Transformer” and holds up his toy robot as illustration. His aunt ominously tells him that he could become anything he wanted as long as he sold his soul.

Unbeknownst to young Jin, this innocent conversation would be pivotal to his understanding of himself and his place in Middle America. It also reminded me a lot of my own childhood which is why this simple and well-crafted graphic novel affected me so much. When I was a lot younger, I often wished to be like Jin’s toy robot – able to change myself at a moment’s notice and become someone else, anyone else, but who I was. And I was a skinny Asian kid most often the target of bullies. Being me was not a lot of fun most of the time. But this book isn't just about Asians. It is about any person who feels different or alienated. That experience crosses many bounderies of race and culture.

American Born Chinese tells three interlocking tales which initially look like they don't belong together. There is the folk tale of the legendary Monkey King and his battle to be accepted as an equal among gods. Then, there is the tale of Jin Wang, an ordinary Chinese kid in junior high school who is alienated for being Asian. Finally, there is the tale of Danny and his cousin Chin-Kee, the over the top Chinese stereotype who comes complete with his own sitcom laugh track. These tales eventually converge in ways you would never expect. The artwork is colourful but sparse and reminded me a bit of of Dilbert or Bone.

It is a masterfully written tale which, through lots of good natured humour (although much of the humour in Chin-Kee’s tale is cringe-worthy), comments on what it was like to grow up as a Chinese kid in white, suburban America (and Canada for that matter). For me, it almost felt like my inner-most thoughts come to life in comic-book imagery.

You can find out more about this and other of the author's graphic novels at Gene Yang's Blog.

Monday, July 21, 2008

Crouching Keeper, Hidden Dragon

Dragonkeeper Series
By Carole Wilkinson

Dragonkeeper *** (YA ****)

Garden of the Purple Dragon ** (YA ***)

Dragon Moon *** (YA ****)

Culture Shock ***½

Summary: As a YA series, these books are quick and breezy reads that will entertain the young reader. For adults, the bits of Chinese culture and history should keep interest just long enough to get through the improbable storylines.

Not often do I find books by western authors whose protagonists are Chinese or Japanese. And more often, if they touch on Asia at all, the characters are Japanese. Perhaps this is because it is the easiest of all Asian countries for a westerner to identify with since it is the most western of all the Asian countries. So these books captured my attention immediately because they are set in ancient China. What also surprised me was that it is a Young Adult (YA) series.

The Dragonkeeper series by Australian writer Carole Wilkinson follows the adventures of Ping, a young slave girl who helps an ancient dragon escape from the clutches of an abusive Imperial Dragonkeeper. In the first book, Ping helps Danzi the dragon travel to the land beyond while being pursued by a ruthless dragon hunter. The second and third books relate Ping’s journeys with another dragon, Kai, and their troubles trying to find their place in China.

The first and third books are the strongest of the series. The first provides the reader with vivid details about life in Han Dynasty China and also gives us a great set of characters in Ping and Danzi. The third book is also strong because the story centers on the relationship between the dragons and their keepers. We finally discover more about the complex relationship between dragon and man and the events that lead to catastrophe. Dragon Moon is a good story about man’s stewardship (or lack thereof) of the creatures on earth and the environmental message will resonate well with some readers.

However, the second book, Garden of the Purple Dragon, is the weakest of the three. It has Ping and Kai navigating the maze of the Imperial Bureaucracy. Ping makes friends with the young Emperor of China Liu Che who appoints her as Imperial Dragonkeeper. This relationship feels contrived and did not ring true to this reader. Ping is a peasant girl. Despite this fact, she is befriended by the Emperor and given an Imperial title. I know Ping is the protagonist, but the events surrounding her ascendance in the Imperial Court seemed highly improbable to me and will likely feel off even for YA readers.

Finally, since this is a YA series, the modern sounding dialogue and writing style were clearly chosen to engage its target audience. If you are searching for high prose reminiscent of Lian Hearn's Tales of the Otori, you will not find it here. The language is simple, straightforward and clean making the reading light and breezy.

Overall, if you want a quick and easy read that takes place in ancient China, you could do worse than take these books to the beach this summer. Just remember that the target audience is Young Adults (which is why I gave each book two ratings)

Culture Shock: Yes, I gave it ***½ and not *** or ****. Why? It deserves a **** because of all the Asian content. There are a lot of Chinese words and the author includes a glossary. The author also gives the reader a lot of cultural information and history to go along with the language. The reason for the half is because as a YA series, the author manages to simplify things for the younger reader. Although I would not recommend using this book as a history text, it does impart quite a bit between its covers.

Nit Pick: the number eight is frowned upon in Dragon Moon since it is “double 4” and 4 sounds like the word “death”. It is the number nine that is revered. The number eight in modern Chinese culture is definitely a good luck number but so is the number 9. I do not know if this is a modern sensibility was the same in Han Dynasty China. I would be curious to find out.

For more information, go to Carole Wilkinson's website.

Monday, July 14, 2008

News, Reviews and Intrepid Travellers

As Calgary breathes a collective sigh and returns to work with a post-Stampede hangover, I note that it has been a while since I’ve posted anything here. This is something I am changing right now. Even blogging is writing, right? It’s what I am going to blog about that should hopefully be of interest.

Asian Echoes has always been about bringing the Asian experience* in literature to the average Western reader. There are many Western and Non-Western novels about Asia and Asians or written from an Asian perspective and I want to introduce many of them to you – one book at a time.

So, what I intend on doing is introducing them to you through book reviews. But aside from the ubiquitous star ratings (which are still only my opinion), I also plan on taking a cue from Intrepid Travel and using a Culture Shock rating. This is not a rating about how good it presents the culture or how accurate it is. Instead, the Culture Shock rating will let you know just how much Asian culture is present between the pages. Does it gloss over the facts and history or does it present a detailed look at Asian life and use many foreign words and phrases? Does it have Japanese characters with Japanese names and no other mention about culture, or do the concepts in the novel require more than a passing familiarity of Japanese customs and mores?

Each short review, aside from a description and recommendation, will include some mention of the cultural aspects present in the novel.

All the novels and books to be reviewed were originally written in English or translated to English and all should be easily accessible at your local book store or at online book sellers.

Here is the Culture Shock Rating:

1 star: The author uses Asian characters and names and not much else. Very easy and very familiar.

2 stars: The author uses Asian characters, names and simple foreign words and phrases most Westerners would find familiar.

3 stars: The author uses Asian characters, names and settings. Some foreign words and phrases are sprinkled throughout the book, but their meanings are apparent or easy to understand from context.

4 stars: The author uses Asian characters and settings. The author liberally uses foreign words and phrases throughout the book, the meanings of which are either understandable in their context or may require a glossary. Basic understanding of culture and history would go a long way to appreciating some of the concepts addressed in the book.

5 stars: The author uses Asian characters, settings and language. Complex cultural and historical information is imparted to the reader (sometimes in the form of info dumps). A good understanding of mythology, culture and history may be necessary to appreciate the nuances in this book.

Watch right here for the first review later this week.

* “Asian” in this case means Chinese and Japanese as these are the cultures I was raised in and am most familiar with. I know there are other cultures such as India which also fit under this classification, but I know very little about them. Since they say “write what you know”, I defer to those who know better.

Saturday, January 12, 2008

Protagonize Me

Check out this site: Protagonize.com.

Try your hand at interactive fiction by visiting Protagonize.com, a new web site by Nick Bouton, a 29 year old software developer from Burnaby B.C.

You can choose from 18 different story categories and start writing a living, breathing narrative that may never end. Or, you can simply log on and contribute directly to the already growing number of stories started by amateurs, pros and semi-pros alike. And don’t be afraid of breaking continuity or taking the story in directions the original author intended, many of the stories are absurd or nonsensical.

Just don’t slay the main character. Bouton says it is the quickest way to kill a ripping yarn.

Sunday, January 6, 2008

Six Word Stories then Get OUT

Check this WIRED article out - stories by science fiction and fantasy authors that are only 6 words long. Only Arthur C. Clarke refused to pare his work to six words. Go figure.

I challenge all writers reading this Blog (and anyone else who wishes to give this a try) to attempt writing their own six word story.

Plus: I've added a link to Natsuo Kirino. Her first English novel is entitled "Out" - a gritty noir-like novel about murder and mayhem in Tokyo. Her second English translated novel, Grotesque, is already out in Hardcover.

Her website has only basic information on her. You can find an English language interview with her here.

Sorry about the long wait between posts. Life just caught up with me. But I'm back.